在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会11篇
位置: 首页 >范文大全 > 公文范文 > 文章内容

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会11篇

2022-08-28 14:15:04 投稿作者:网友投稿 点击:

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会11篇

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇1

  听完习近平主席来到香港发表的重要讲话之后,我感受到亲切、温暖以及振奋人心。习近平主席说道,虽然时隔五年再次来到香港,但是无论他本人或是中央政府对香港的牵挂永远都没有停止过,这让人感受到无比的温暖。回首过去,香港的繁荣昌盛离不开祖国的支持。唯有背靠祖国,方能面向世界,方能把握新的机遇。“少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸功。”作为新时代青年,我们应高擎理想信念大旗,增强中国特色社会主义道路自信、理论自信、文化自信,坚决拥护“一国两制”方针,不断加强与香港、澳门、台湾青年的联系与交流,凝聚青春之力量,践行青春之约定,让青春在新时代“赶考路”上熠熠生辉。

  香港回归祖国25周年庆祝大会讲话学习感想四

  习近平主席再次强调,“一国两制”是经过实践反复检验了的,符合国家、民族的根本利益,符合香港、澳门根本利益,得到14亿多祖国人民鼎力支持,得到香港、澳门居民一致拥护,也得到国际社会普遍认同的。作为新时代的中国青年,我们要坚定不移地拥护“一国两制”,拥护这一前无古人的伟大创举,加强内地青年与香港、澳门、台湾青年之间的交流和联系,为早日实现祖国统一、实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献青春力量。

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇2

  7月1日是香港回归祖国25周年庆典日,更是党的生日。在这个值得庆祝的日子里,我们共同祝福香港,祝福祖国。“‘一国’是根,根深才能叶茂;‘一国’是本,本固才能枝荣。”要毫不动摇坚持“一国两制”,确保香港长期繁荣稳定、维护香港同胞福祉。身为人师,我们会守住初心,行而不辍,真正把为学、为事、为人统一起来,当好学生健康成长的指导者和引路人,锐意进取,自强不息,在实现中华民族伟大复兴的道路上奋力前行。

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇3

  香港回归已二十五年,作为祖国母亲怀抱中一颗美丽的明珠,她日益绽放出瑰丽的光芒。香港,为了你,祖国花了心思,花了很多心思。香港!加油,让我们牢记历史,以史为鉴。我们正在努力使我们的祖国更加繁荣富强,使她傲然屹立于世界强国之林。我们深深地祝福:香港明天更美好!祖国明天更美好!

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇4

  习近平总书记的重要讲话,充分体现了中央对香港也同样是对澳门的关心、重视和支持,以及对特别行政区继续全面准确贯彻“一国两制”、发挥独特优势、抓住历史机遇、融入国家发展大局以实现长远发展的殷切期望。习近平总书记的重要讲话直达人心、令人激动。习近平总书记充分肯定了“一国两制”实践在香港取得举世公认的成功,这一点澳门居民同样深有感触,我们真切体会到香港回归25年来的发展成就。习近平总书记对“一国两制”事业行稳致远所强调的“四个必须”必将指导香港实现更大的成就,并对作为特别行政区的澳门同样具有重要指导意义。

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇5

  “我1997年1月出生在香港,是香港回归祖国的‘同龄人’。背靠祖国、联通世界,这是香港得天独厚的显著优势。青年兴,则香港兴;青年发展,则香港发展;青年有未来,则香港有未来。我感受到了国家对香港、对香港青年群体的高度重视,所以非常激动!未来我会积极组织和推动香港青年交流活动,让香港青年更加深入了解内地历史文化,吸引更多香港青年来到大湾区就业、创业、生活,希望自己能够当好香港和内地青年交流的桥梁。”

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇6

  “希望每位香港青年都能用火热的青春书写精彩的人生。xx和香港都为青年提供了很好的创业平台,我从2006年便开始在xx创业,目前公司已入驻了河套深港科技创新合作区,团队获得了既低廉又高效的办公环境,又得到了政策扶持,赛艇运动结合了力量、平衡、和谐,还需要坚毅不屈的精神,这与创业是相连相通的,希望可以通过推广赛艇精神,让青少年在运动中学习到坚毅不屈的精神,勇敢面对人生逆境,还可以借运动之机加强两地青年交流。”

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇7

  1. “一国两制”实践在香港取得举世公认的成功。

  The practice of "one country, two systems" has achieved success in Hong Kong recognized by all.

  2. “一国两制”是经过实践反复检验了的,这样的好制度,没有任何理由改变,必须长期坚持!

  "One country, two systems" has been tested and proved time and again, and there is no reason to change such a good system and it must be adhered to over the long run.

  3. 把香港特别行政区管治权牢牢掌握在爱国者手中,这是保证香港长治久安的必然要求,任何时候都不能动摇。

  To keep the power to administer the Hong Kong Special Administrative Region firmly in the hands of patriots is essential for safeguarding the long-term stability and security of Hong Kong. "At no time should this principle be allowed to be compromised."

  4. 落实中央全面管治权和保障特别行政区高度自治权是统一衔接的,也只有做到这一点,才能够把特别行政区治理好。

  Enforcing the central authorities’ overall jurisdiction and upholding the SAR’s high degree of the same policy, and only by ensuring both can we run the SAR truly well.

  5. 当前,香港正处在从由乱到治走向由治及兴的新阶段,未来5年是香港开创新局面、实现新飞跃的关键期。

  Hong Kong is in a new stage of transitioning from chaos to order and to greater prosperity, and the next five years will be crucial for Hong Kong to break new ground and launch a new take-off.

  6. 中央政府完全支持香港长期保持独特地位和优势,巩固国际金融、航运、贸易中心地位,维护自由开放规范的营商环境,保持普通法制度,拓展畅通便捷的国际联系。

  The central government fully supports Hong Kong in consolidating its role as an international financial, shipping and trade center, in maintaining its free, open and sound business environment, in retaining its common law system, and in expanding smooth and convenient linkages with the rest of the world.

  7. 中央全力支持香港积极稳妥推进改革,破除利益固化藩篱,充分释放香港社会蕴藏的巨大创造力和发展活力。

  The central government fully supports Hong Kong in aligning with national development strategies, developing more extensive and closer exchanges and cooperation with the world, advancing reforms in an active and prudent manner and fully unleashing the enormous creativity and development vitality of Hong Kong society.

  8. 维护国家主权、安全、发展利益是“一国两制”方针的最高原则,在这个前提下,香港、澳门保持原有的资本主义制度长期不变,享有高度自治权。

  Upholding national sovereignty, security and development interests is the paramount principle in the policy. On the basis of this prerequisite, Hong Kong and Macao maintain their capitalist system over the long run and enjoy a high degree of autonomy.

  9. 香港回归祖国,开启了香港历史新纪元。

  Hong Kong’s return opened a new epoch in its history.

  10. 回归祖国后,香港真正的民主由此开启。

  Hong Kong has enjoyed true democracy since its return to the motherland.

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇8

  香港自1997年回归祖国以来,一直同祖国风雨同舟,取得了长远的进步和长足的发展。过去一个时期,香港经历了重重挑战,但是在党中央高度关心、全国人民的全力支持下,浴火重生,展现出勃勃生机。正如习近平主席所说:“‘一国两制’具有强大生命力,是确保香港长期繁荣稳定、维护香港同胞福祉的好制度。” “这样的好制度没有任何理由改变,必须长期坚持!”习近平主席指出,中华民族伟大复兴进入不可逆转的历史进程,我们青年要自觉拥护支持中央的各项政策,在中国开启建设社会主义现代化国家的新征程上要勇于担当、实干为先,作出我们这一代青年应有的贡献!

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇9

  习近平总书记的重要讲话高度肯定了回归25年来香港同胞独特而重要的贡献,提出的四点希望为香港未来的发展指明了前进方向,令我们备感振奋和鼓舞。25年的实践告诉我们,只有深刻理解和准确把握“一国两制”的实践规律,才能确保“一国两制”事业始终朝着正确的方向行稳致远。“一国两制”是经过实践反复检验了的,符合国家、民族根本利益,符合香港、澳门根本利益,得到14亿多祖国人民鼎力支持,得到香港、澳门居民一致拥护,也得到国际社会普遍赞同。中央捍卫“一国两制”行稳致远毫不动摇的决心,为香港长期繁荣稳定注入了“强心针”,为香港各界送上了“定心丸”。习近平总书记的重要讲话激励港人更好地贯彻落实“一国两制”,把握机遇,共谋发展。相信香港必定未来可期。

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇10

  六月三十日,习近平主席乘坐高铁到达香港并发表讲话:“我的心,中央政府的心和香港同胞在一起。”香港回归二十五载,五星红旗始终飘扬在金紫荆广场上空,与紫荆花区旗一同迎风挥展。而我作为一朵小小的紫荆花,或许是命运使然,随风飘扬来到了这一片紫色的xx园中。在这里,“爱国三问”萦回于我的耳边,叩击着我的心灵。我见证着新时代的xx师生以崭新姿态昂首向前,也感受到了这片土地承载着的深沉忧思与赤子情怀。血肉长城为红,心连心为星,飘扬在香江上空的五星红旗寄托着的,是广大人民对香港同胞的关怀。“新时代,新征程”祝愿香港在祖国的支持与带领下,携手共进,书写更精彩的“香江传奇”。

在庆祝香港回归祖国25周年大会讲话学习体会篇11

  25年后的今天,在实现中华民族伟大复兴的道路上,祖国依旧为香港的发展提供着强有力的支持,香港背靠祖国又可联通世界的优势被发挥得淋漓尽致。作为香港同胞的一份子,我们要继续维护家国统一,努力为中华民族伟大复兴贡献力量。


推荐访问:学习体会 祖国 香港回归 香港回归祖国感想

猜你喜欢